Povesteam într-un articol precedent despre nemulțumirea pe care am avut-o la început de clasă a III-a, atunci când Luca începea la școală studiul a două limbi străine. Amândouă în primul an de studiu.
Mai multe detalii puteți citi mai jos.
Și a început studiul limbilor străine la clasă! John, Spot and Muff on Holiday
Așa cum preconizam atunci, nu s-a lipit în nici un chip de germană, ba din contra, a rostit de nenumărate ori
– Ce urâtă limbă, nu-mi place deloc!
În clasa a III-a a fost ceva ce nu pot încadra cu toate că atunci, la acea vreme, am rugat-o pe doamna profesoară să facem în particular. Nu a dorit, spunându-mi că nu face pregătire cu elevii de la clasa unde predă, chiar dacă ulterior am aflat că nu era așa. Dar nu m-a necăjit refuzul ei pentru că asta mi-a spus că nu erau pe aceeași lungime de undă.
Lucrurile au evoluat, copilul a crescut, iar progresele lui în limba engleză mi-au spus că merită să încerc, din nou, cu germana. Clasa a V-a a readus studiul acestei limbi la clasă, profesoara fiind aceeași (trebuie spus că în urbea noastră profesoarele de germană nu prea există, aici fiind mai studiată limba franceză, așa cum era pe vremuri) și s-a reînceput studiul la clasă.
A fost momentul în care am căutat iar ajutor, eu nefăcând nici o oră de limbă germană la viața mea, așadar neputându-l ajuta chiar dacă mi-am dat silința și am învățat alături de el. Și am găsit alternativa profesorului pe Skype.
Vreau să vă mărturisesc că este o variantă super bună, și dacă mai găsești și tutorele potrivit, poți considera că ai tras lozul câștigător.
După ce am intrat pe un site specializat, Preply.com, și am vizionat mai mulți tutori, Luca a ales un băiat tânăr, Dusko, cu care am luat imediat în legătură, am stabilit ce era de stabilit și au început. Modul de învățare ales de Dusjo a fost unul mai relaxat poate și fiindcă era încântat că Luca folosea ca limbă de legătură engleza, Dusko neștiind limba română.
Am intrat în posesia unor materiale foarte frumoase, pe care le atașez mai jos, poate vă vor fi de ajutor.
Le-am printat, pe toate, iar Luca a lucrat de pe ele. Dar nu a durat foarte mult și Dusko nu a mai putut face pentru au intervenit niște probleme și așa, am apelat la o variantă pe care o țineam în stand-by.
Și tot răul a fost spre bine pentru că doamna Anne, cea cu care a continuat Luca, este o profesionistă în adevăratul sens al cuvântului. Se vede din atitudine, seriozitate, conștiinciozitate dar și din tariful pe care-l percepe. A cerut dicționar, caiet, vocabular și, mai nou, o carte. Numele ei este Un pic de gramatică germană de Edmond Nawrotzky-Torok.
Am purces la căutat și peste tot era stoc epuizat. Atunci, am căutat autorul și i-am trimis un mail în speranța că ne răspunde și ne poate ajuta.
Domnul a fost foarte drăguț și nu numai că ne-a răspuns dar ne-a trimis și cartea, iar pentru asta îi mulțumim. Mă bucur că am putut să vin în întâmpinarea cerinței doamnei Anne așa cum mă bucur că am putut să-l ajut pe Luca în acest sens.
Trebuie să menționez că mai trag și eu cu ochiul la ceea ce face, chiar dacă la vârsta asta e mai greu să înveți o limbă străină.
Cartea cuprinde două secțiuni, una în care sunt exercițiile iar alta în care se dau rezolvările, acest lucru fiind de ajutor celui care învață.
Un alt ajutor de nădejde este cel al dicționarului bilingv englez-german, pe care-l avem de la Răzvan.
The Collins German Dictionary (English and German Edition)
Din primăvară, Luca lucrează cu Anne limba germană cu limbă de legătură engleză, ceea ce consider că reprezintă un câștig în două planuri. Iar copilul abia așteaptă să o întâlnească și să învețe alături de ea.
La școală, din clasa a VI-a, s-a schimbat profesoara. Pe cea nouă o va cunoaște mâine, pentru că atunci are oră, dar cum arată manualul nu vă pot spune pentru că nu au primit. Mâine vom avea mai multe detalii.
Așadar, dacă doriți o modalitate comodă, fără pierderi de timp prin trafic și nervi irosiți de pomană, Skype oferă varianta cea mai economică. La ora stabilită, te pui pe scaun în fața calculatorului și, cu un clic, totul este posibil.
Mă gândeam zilele trecute, și nu numai atunci, că așa se poate studia de acasă super bine, la toate materiile. O componentă de care te împiedici poate fi cea financiară iar alta poate constitui faptul că elevul nu socializează. Însă asta cu socializarea se poate face și în afara școlii.
Eu am fost o susținătoare înfocată a școlii românești dar ceea ce se întâmplă acum între zidurile ei mi-a cam schimbat percepția. Sper ca ea să nu se modifice radical, adică îmi doresc ca cei care pot și știu să intervină, să o facă cât mai grabnic. S-a îngroșat prea tare „gluma”!
Noi trebuie să mergem mai departe pentru că timpul nu așteaptă guvernații și factorii decizionali să se trezească. El trece, nemilos pentru cei ce sunt în plină formare. Iar Luca este printre ei.
2 gânduri despre “Școlărel de clasa a VI-a * Limba germană de acasă”
Germana am facut in scoala generala si in liceu, dar iti spun sincer ca nu mai stiu mare lucru. Sunt convinsa ca mi-as aduce aminte daca m-as apuca sa studiez un pic. Eu as fi vrut sa studieze germana din clasa a V-a, dar se pare ca au franceza. Nu e rau nici asa. Chiar e bine pentru ca profesoara de franceza este diriginta lor. Sper sa fie bine. Accentul e o mare problema, dar…in timp…o sa fie bine..Sper!
Succes!
Multumim pentru materiale. Am pus si eu bookmark…nu se stie niciodata!
Antoaneta, aici au cam eliminat franceza, acolo aș fi putut să-l ajut că am făcut mulți ani. Dar așa a fost să fie și poate că e mai bine. Important este să prindă drag. Îmbrățișări puilor tăi dar și ție!