Zilele trecute am aflat ca, incepand din clasa a a III a, clasa lui Luca, va studia doua limbi straine. Este vorba de engleza si germana. Inca nu este nimic batut in cuie insa asa se pare ca va fi.
Dar sa detaliez. Limba engleza va face parte din trunchiul principal de materii, adica vor fi 2 ore de studiu saptamanal, iar germana va fi un optional, deci vor studia o singura ora pe saptamana. Tin sa precizez, ca atat engleza cat si germana sunt in primul an de studiu, pentru ca pana acum , la scoala nu s-a mai studiat nici o limba straina.
Noi acasa, am facut demersuri in ceea ce priveste limba engleza si limba franceza, insa asta este alta discutie. La gradinita au fost ceva tentative de studiere a limbii lui Shakespeare, insa nu a existat o continuitate si acest lucru s-a intamplat din varii motive.
Cu siguranta ca parerile sunt impartite si asta datorita celor care le discuta. Sunt parinti care au inceput acest demers de mai multa vreme, sunt altii care au luat startul mai tarziu, sau mai exista un segment destul de vast, care nu au luat inca startul. Avand in vedere ca aceasta indeletnicire reprezinta pentru parinti niste costuri suplimentare, sunt nenumarate cazuri cand cei mici nu au cum folosi parghiile care duc spre deslusirea tainelor unei limbi staine.
Nu am apucat sa vorbesc cu nimeni despre cele mai noi informatii din activitatea scolara a fiului mic, insa de cand am aflat, ma tot gandesc daca aceasta decizie este una benefica pentru cei mici, in speta pentru Luca.
Consider ca este greu sa incepi sa studiezi doua limbi straine in acelasi timp, asta ca sa nu mai spun ca nici limba materna nu le este chiar extrem de familiara.
La romana, la scoala nici nu s-a pomenit de singular si plural, de sinonime si antonime, nu mai spun de subiect si predicat. Trebuie sa mai pomenesc de ortograme si de cate reguli mai regasim intr-o limba care are o gramatica asa de complicata? Nu cred ca este necesar !
Nu ar fi fost mai benefic ca acest optional sa vina ca o consolidare a orelor din trunchiul principal? Cat de mult poate insemna o ora pe saptamana, ora la care multi nu mai pot face o continuare?
Daca facem o socoteala elementara, anul scolar are 9 luni calendaristice iar daca intr-o saptamana se face o singura ora, in 9 luni vor fi 36 de ore. Nu era mai bine sa incepi mai temeinic decat sa faci ceva superficial?
Sunt pur si simplu niste intrebari care-mi vin in minte legate de aceasta situatie. Si ca parinte, te gandesti cum ar fi mai bine si care ar fi alternativa cea mai buna.
Dar , fiecare va gasi sau nu, calea cea mai convenabila pentru propriul copil.
Dar noi, cu capul plin de atatea intrebari, ne continuam demersul nostru, in ideea ca nu are cum sa ne strice niste exercitii ce vin sa cimenteze notiuni deja parcurse.
Astazi vom face o incursiune in alfabetul limbii engleze, avand ca suport materiale mult indragite.
Mai intai doresc a va prezenta o carte achizitionata cu multa vreme in urma, iar ineditul ei este acela ca, pe cartolinele existente sunt trecute cuvintele si in limba … chineza.
In interiorul acestei cutii pe langa o carte muzicala sunt si niste cartoline. O parte din ele au alfabetul englezesc, o parte au cifrele iar o parte au cuvinte cum ar fi: anotimpurile, mijloace de transport, flori, legume. Mai jos le gasiti intr-un fisier.
Ce-am facut cu ele? Luca s-a jucat in fel si chip: le-a pus pe caprarii, le-a scris, am facut propozitii.
Daca vreti sa le scrieti, am pregatit un fisier in care gasiti un cadru mai frumos pentru a face acest lucru. Luca lucreaza mai cu spor daca exista asa ceva. Poate e valabil si in cazul vostru.
Pentru ca a fost vorba de o carticica ce canta, Luca a ascultat si un cd, pe care tot asa, il avem de mai multa vreme si care mai are si o carticica. In acesta, sunt textele cantecelor, un prilej bun de-a urmari si de-a face un karaoke.
Si pentru ca zilele acestea suntem la buna si iubita mea prietena Alina(despre care voi scrie in zilele ce urmeaza, cu infinit drag!) am gasit aici materiale pe care nu puteam sa le trecem cu vederea, chiar daca noi suntem mai inaintati. Dar de dragul acestor lor, am rasfoit cu dor de copilaria mica!
As fi incantata daca ati avea timpul necesar si dispozitia necesara de a-mi transmite parerea voastra. Multumesc anticipat!
8 gânduri despre “Ce credeți? E bine să pornești din clasa a III a, cu doua limbi străine în primul an de studiu?”
Copiii nostri au deja 3 limbi straine in uz, inca de la gradinita : vorbim romaneste acasa, la scoala si gradinita au germana limba de baza si ore de engleza si pare sa le priasca acest lucru. Acasa mai urmaresc desene animate sau filme pentru copii in engleza si germana, iar eu tin cu dintii sa invete si sa isi insuseasca limba romana corect, de la mine si din multe carti pe care le-am adunat pentru ei in ultimii ani.
Asadar… nu cred ca e ingrijorator, nici nu consider ca se vor studia limbile straine intens si pana la epuizare, dar va doresc sa aveti profesori daruiti si deschisi la minte si inspre o predare creativa si ingenioasa, asa incat sa starneasca interesul si dragostea copiilor spre noi limbi vorbite!
Multumesc Julia. Pentru cuvintele frumoase şi pentru incurajari.
..inteleg partea legata de ‘superficialitate’ si de putinul timp de care copiii vor dispune sa ‘cunoasca’ limba Germana….insa banuiesc ca obiectul a fost introduc ca mod de delectare pentru ei…si nicicum de stres (probabil cunostintele vor corespunde timpului petrecut la scoala pentru studierea limbii respective); ca si idee generala eu vad un lucru bun faptul ca vor fi expusi la a doua limba straina….in cazul celor mici putinul, cat de putin ar fi conteaza mult pentru ca au capacitatea de a asimila tot sau aproape tot….insa sunt de acord cu Julia ca un profesor dedicat si creativ poate face diferenta cand vine vorba de invatarea unei limbi straine..
Pentru mine singura indoiala ar fi aceea de-a nu atrage o antipatie asupra ei, una dintre limbi. Dar aici ar trebui sa specific faptul ca, eu am trecut cu Razvan printr-o experienta nu prea placuta legata de acest subiect si care nu a avut o finalitate prea buna. Razvan s-a refugiat in limba engleza atat de mult incat a ales sa studieze in aceasta limba, dar a avut si pareri de rau fata de neintelegerea, la momentul opotun, a frumusetii si utilitatii limbii germane.
Timpul ne va spune ce si cum va fi! Multumesc pentru raspuns.
Asta voiam sa zic si eu, depinde foarte mult de prof. Daca Stie sa ii atraga si ora nu e o corvoada pt ei, nu e nici o problema. Ideea nu e sa invete nu stiu cat (mai ales la germana) ci sa se indragosteasca de limba. Singura mea obiectie e ca, fiind doua limbi germanice, copii ar putea confunda cuvinte, ortografie si pronuntie. As fi ales una romanica si engleza. Si eu m-am apucat mai serios de engleza cu S., sau cel putin intentionez sa fac asta, dar si el are inca probleme cu…romana! Eu te apreciez pentru ca tii ca Luca sa invete o limba straina. Pana la urma, in viata engelza este cea care mi-a deschis cele mai multe usi pana acum.
Tu stii Raluca cum sta treaba cu studiul limbii engleze la Razvan. Din punctul meu de vedere ar mai fi o problema in aceasta zona in care noi traim. Au fost ani intregi in care la noi nu a existat profesor de limba germana, se studia intens limba franceza. In scoala la Luca, la ora actuala nici nu se face aceasta limba, ma refer la germana, din anul scolar ce urmeaza se va da startul .Nu exista o traditie, asa cum nici in multe alte scoli din regiune nu exista. La colegiul la care studiaza Razvan este o singura doamna de germana. Poate de acum se va deschide apetitul spre aceasta limba. Eu nu am nici o impotrivire in a se studia si a se aprofunda alte limbi, pentru ca oricand ai de castigat din aceasta cunoastere.Cat despre copiii de romani care traiesc la ora actuala in alte tari, sunt mai avantajati pentru ca, daca in casa continua sa vorbeasca limba materna, in scolile pe care le frecventeaza aud exclusiv limba tarii respective. Ori este altceva! Stiu mari corporatii care au ales ca metoda de insusire a unei limbi straine, pentru angajatii lor, trimiterea acestora pentru cateva luni, in tarile respective. Asa esti obligat sa te descurci si sa inveti, avand in vedere ca nu este nimeni cu care sa conversezi in limba ta materna. Procesul este asa mai accelerat si mai concentrat!
Multumesc Raluca pentru raspuns!
eu cred ca nu e nici rau nici bine atata timp cat metodele de predare si de transmitere a informatiilor catre copii se face total diferit decat imi amintesc eu ca se facea in scoala. imi amintesc si acum de manualele care erau odata, stufoase, pline de notiuni de gramatice, ce metodele de predare total plictisitoare si fara nici o interactiune. cred ca asta face cu adevarat diferenta si duce la un raspuns daca e sau nu bine (folositor) introducerea a doua limbi straine deodata. de asemenea, cum s-a mai spus, engleza si germana mi se pare ca poate crea confuzie.
Ai dreptate! Îţi multumesc pentru opinie. Adevărul este că poate fi bine şi doar temerile mele să fie neîntemeiate. Aşa cum poate fi adevărată şi reciproca. Vom vedea cum se vor aşeza lucrurile.